ISSN Online: 2177-1235 | ISSN Print: 1983-5175
Showing of 1 until 2 from 2 result(s)
Search for : DIEGO BOMFIM SABOIA
ABSTRACT
Introduction: Considering that the loss of facial volume is a primary factor associated with aging, an increased demand for safe, long-lasting, and biocompatible filling materials has been observed. Thus, the use of fat grafting has gained considerable popularity. However, there are open questions about the safety, efficacy, and durability of fat grafting. Moreover, most studies have not presented the volumes injected in each region, making learning challenging for beginners in the area. In this study, the results of facial rejuvenation with fat grafting in 151 consecutive cases were analyzed.
Methods: Fat was collected via manual suction, centrifuged at 448 g (2000 rpm/radius 10 cm) for 4 min, and injected with microcannulas that are 1-1.1 mm in size. The injection sites and corresponding injection volumes were identified.
Results: The mean follow-up time was 289.29 days (minimum: 7 days, maximum: 1254 days, and standard deviation [SD]: 275.1), and the mean injection volume was 32 mL (range: 4-68 mL, SD: 14). Moreover, no complications were observed.
Conclusion: Fat grafting is a safe, predictable, and effective procedure, and it can be used for facial rejuvenation in certain cases.
Keywords: Face; Rhytidoplasty; Autologous transplantation; Subcutaneous fat; Aesthetics; Reconstructive surgical procedures
RESUMO
Introdução: Considerando que a perda de volume facial é fator primário de envelhecimento,
tem acontecido um aumento da demanda por materiais de preenchimento que
sejam seguros, de longa duração e biocompatíveis. Nesse sentido, a
utilização do enxerto de gordura vem ganhando bastante popularidade.
Entretanto, existem questionamentos sobre segurança, eficácia e durabilidade
da lipoenxertia. Além disso, a maioria dos artigos da literatura não
menciona volumes injetados em cada área, dificultando o aprendizado dos
iniciantes. Nesse estudo, analisam-se os resultados de uma série de 151
casos consecutivos de rejuvenescimento facial com lipoenxertia.
Métodos: A gordura foi colhida por meio de sucção manual, centrifugada a 448g (2000
rpm/ raio 10cm) por 4 minutos e injetada com microcânulas de 1 a 1,1mm.
Descreve-se a sistematização de áreas de injeção, com os respectivos volumes
a serem aplicados.
Resultados: Encontrou-se seguimento médio de 289,29 dias (mínimo 7, máximo 1254, DP
275,1), o volume médio injetado foi de 32 ml, variando de 4 a 68 (DP 14).
Não houve complicações.
Conclusão: A lipoenxertia é um procedimento seguro, previsível e efetivo, como opção de
tratamento, para rejuvenescimento facial, em determinados casos.
Palavras-chave: Face; Ritidoplastia; Transplante autólogo; Gordura subcutânea; Estética; Procedimentos cirúrgicos reconstrutivos
ABSTRACT
Introduction: The use of quality of life (QOL) questionnaires
has been shown to be very useful in the sense of giving
greater objectivity to the treatment outcomes evaluation.
The internationalization of these instruments, in turn,
allows for inter-population comparison but requires a
specific methodology in order not to cause distortions due
to flaws in translation or cultural differences. The SROE
questionnaire (Skin Rejuvenation Outcome Evaluation), in
English, is a simple application tool, with objective questions
with a good application for this purpose. The questionnaire
has already been tested for its reliability, validity, and
responsiveness.
Methods: Translation and cultural adaptation
to the Portuguese language was carried out, according to
the methodology proposed by Beaton et al. (2000), in which
there are five stages: stage 1 - translation using two native
Portuguese-speaking translators; stage 2 - making a synthesis
version; stage 3 - reverse translation by two native Englishspeaking
translators; stage 4 - review by an evaluation
committee; and, stage 5 - application to a population of
20 people.
Results: The questionnaire was successfully
translated and adapted, without problems of understanding
for the final population.
Conclusion: Considering the applied
methodology, we conclude that the SROE questionnaire's
translation is suitable for use in Brazilian Portuguese.
Keywords: Rejuvenation; Surveys and questionnaires; Skin; Translational medical research; Outcome assessment (health care).
RESUMO
Introdução: O emprego de questionários de qualidade de vida (QV) tem se mostrado muito útil no sentido de dar maior objetividade à avaliação de resultados de tratamentos. A internacionalização desses instrumentos, por sua vez, permite a comparação interpopulacional, mas requer uma metodologia específica, a fim de não causar distorções devido a falhas na tradução ou a diferenças culturais. O questionário SROE (Skin Rejuvenation Outcome Evaluation), de língua inglesa, é uma ferramenta de simples aplicação, com perguntas objetivas com boa aplicação para esse fim. O questionário já foi testado em relação à sua confiabilidade, validade e capacidade de resposta.
Métodos: Realizada tradução e adaptação cultural para a língua portuguesa, segundo a metodologia proposta por Beaton et al. (2000), na qual existem 5 estágios: estágio 1 - tradução por meio de dois tradutores nativos de língua portuguesa; estágio 2 - confecção de versão de síntese; estágio 3 - tradução reversa por dois tradutores nativos de língua inglesa; estágio 4 - revisão por um comitê avaliador; e, estágio 5 - aplicação a uma população de 20 pessoas.
Resultados: O questionário foi traduzido e adaptado com sucesso, sem problemas de compreensão para a população final.
Conclusão: Considerando a metodologia aplicada, concluímos que a tradução do questionário SROE é adequada para utilização em língua portuguesa do Brasil.
Palavras-chave: Rejuvenescimento; Inquéritos e questionários; Pele; Pesquisa médica translacional; Avaliação de processos e resultados (cuidados de saúde)
All scientific articles published at www.rbcp.org.br are licensed under a Creative Commons license